《東京鐵塔--老媽和我,有時還有老爸》Lily Franky著 時報出版


《孩子你慢慢來》龍應台著 時報出版


有次女兒回家作業,查生字部首及造詞。生字「枯」,女兒寫了個詞「枯魚銜索」,我問她是什麼意思,她不知道,翻字典隨手抄的。


我也不知道,壓根沒聽過。


上網查「枯魚銜索」:串在繩子上的乾魚。比喻人的生命短促。


韓詩外傳˙卷一:枯魚銜索,幾何不蠹。二親之壽,忽如過隙。思念已故雙親。北周˙庾信˙哀江南賦:泣風雨于梁山,惟枯魚之銜索。


 


這鹹魚乾啊~讓我想起好久沒看書,剛好金石堂網路書局有每日一書66折< 註:金石堂的66折不論多少錢都超商取貨免運費〉,愛讀書的083即使買書也要有折扣,卯起來買了《東京鐵塔--老媽和我,有時還有老爸》、《孩子你慢慢來》、《龍紋身的女孩》,買回來快一個月,這幾天趁著織完鱷魚圍巾,腳又不方便的空檔,K完《東》和《孩》。


《東》是作著以第一人稱自述,寫自有記憶以來和母親相依為命,一直到母親癌症逝世。


《孩》是龍應台寫自己的二個德、台混血兒(以老大華安為主〉的成長。


有人說:天下的媽媽都是一樣的。才怪!


只有「一樣」米養百樣人,沒有一樣的媽媽這回事。


有媽媽縮衣節食,給小孩吃好的穿好的;有媽媽帶任憑同居男友性侵自己親生的小孩。


《東京鐵塔》的書皮寫著:日本媒體界公推的國民小說。我不知道國民小說的定義是不是和「國民美少女」類似?我覺得這本書的風格,像是「素人作家」寫的「素人小說」。


這本書共345頁,沒有目錄,沒有序、跋,自始就只作者一人喃喃寫著,寫出一本大約讀到255頁就開始讓人鼻塞流淚的小說。


一個日本九州鄉下的女子,嫁了一個有和沒有一樣的老公,獨自撫養兒子。兒子呢,不怎麼機靈,高中故意選擇需要外宿的學校,大學延畢念了五年,畢業後不去找正職工作,混混噩噩有一頓沒一頓,靠媽媽每個月接濟糜爛地過了五年。在第六年時邀母親來東京同住,大學畢業第七年終於過著世俗觀念下「一般人」的生活,開始申報所得稅。


讀這本書時,我不時停下來自問:若我的兒子如此這般,我還有無盡的母愛,無怨尤地繼續付出嗎?


《孩子你慢慢來》裡面的媽媽是龍應台,1974畢業於成功大學,後獲美國堪薩斯州立大學英文博士學位,現任教香港大學。這本書的二篇跋,是龍應台的二個兒子,19歲和15歲,各寫了一篇童年生活回憶。二個德國小孩,能寫出文詞通順,近2000字的中文,可見龍應台用心之深。


不一樣的時空,不一樣成長背景的媽媽,養出不一樣的小孩。


還不確定我會養出怎麼樣的小孩


 


《龍紋身的女孩》前20頁是全球推薦短文以及導讀!這本是以瑞典為背景的犯罪小說,我看了十頁就頭昏眼花,記不清外國人名,以及描述經濟犯罪的段落。


是老了頭筋不靈光?還是我志不在此,對這種犯罪小說力不從心?上次《再見寶見‧再見》被我貶入冷宮,這本才看了十頁,不知能不能起死回生?

arrow
arrow
    全站熱搜

    sophia1131 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()